Free Political Prisoners, Human Rights, Sakineh Mohammadi Ashtiani

Interview with Lawyer of Javid Houtan Kian, Courageous Advocate of Sakineh Mohammadi Ashtiani [ENG & FA]

The below is an interview conducted by HRANA with the former lawyer of Javid Houtan Kian, who courageously defended Sakineh Mohammadi Ashtiani against a stoning execution in Iran. For the past year, Houtan Kian has been held under severe torture as a political prisoner – because he defended his client.

In addition to reading this update on Houtan Kian, please take time to participate in a letter-writing campaign for him, and sign his petition.

We are grateful to Ham Sangar for the English translation of the original source

Monday, September 12, 2011 – HRANA News Agency: After meeting with 2 German journalists and his client’s eldest son, Sajjad Ghaderzadeh, Javid Houtan Kian, defense attorney for Sakineh Mohammadi Ashtiani, was arrested along with all those at the meeting and detained in the city of Tabriz, Iran. Following a televised confession, Houtan Kian was put on trial.

With pressure from the German government and payment of penalties in cash, Sakineh’s son and the two German journalists were freed from jail. But Javid Houtan Kian, Sakineh’s defense attorney, is facing variety of charges and, according to various human rights sources, he has been condemned to 11 years of jail time and barred from practicing law for 5 years.

Earlier, HRANA News Agency had reported on this defense attorney’s condition in jail, including the use of torture to induce confessions from him. In the wake of his first anniversary in prison, the content of an interview between HRANA News and his former attorney, Mr. Naghi Mahmoudi, who visited him in jail subsequent to his tortures, appears below.

HRANA: Mr. Mahmoudi, you are the first person who, in the capacity of Mr. Kian’s attorney, has expressed the details of his arrest and torture. Can you explain how you came to know Mr. Houtan Kian?

Naghi Mahmoudi: Mr. Kian was one of the competent attorneys of Tabriz. And I knew him in a professional capacity. But after his arrest, I saw him for the first time in Dec2010-Jan 2011 in the 4th branch of the Revolutionary Court in Tabriz, Iran. We had a short conversation after which I applied to Tabriz prison to represent him.

HRANA: Why was Mr. Houtan Kian in the Revolutionary Court, what was the content of your conversation with him there, and why did you decide to visit him afterwards at Tabriz prison?

Naghi Mahmoudi: I ran into him unexpectedly at the Revolutionary Court. Our short conversation was difficult as his guards would not really permit a conversation! And I barely even recognized him. I just asked him if he was being tortured. And he replied, “Isn’t it obvious from my appearance?” As for my trying to visit him at Tabriz prison, as I mentioned earlier, we were colleagues and, when I went to the prison, he was still barred from any visitations.

HRANA: Mr. Mahmoudi, when did you meet Mr. Kian at Tabriz prison and what went on between you two?

Naghi Mahmoudi: I met him in Tabriz prison in March-April of this year and, I must confess, it was a heart-wrenching experience for me. When I went to see him there, they told me, “He’s barred from visitation rights because he is still lying to us!”

I asked them “What lies? I want to ask him about himself!” I was told, “Even if you go in, you cannot obtain any written statements from him!”

I finally managed to visit with him. He was brought in and our conversation transpired in the presence of a guard throughout. I asked Houtan about his condition there. He said “I’ll tell you both verbally and in writing!” And he wrote it down. In the note, he wrote of many issues of which, regrettably, much has escaped my memory.

After the meeting, the guard noted that he must show all Houtan’s writings to the prison administration. I was summoned to the prison office 10 minutes afterwards. Almost all prison staff, other than its vice chair, Mr. Soltanivash, were present there.

The top prison official told me, pointing to Houtan’s writings in his hand, that I’d not be able to take those writings out of prison! When I asked why, he replied: “Because they are lies!” I told him that he should not really worry about them if they were lies!

In any case, not only did they not let me take Houtan’s notes with me, but they also barred me from that prison altogether, and notified all branches of Tabriz prison system that I’m not even an attorney! This was interesting and rare!

HRANA: Mr. Mahmoudi, before we get into the details of those notes, can you tell us about the general appearance of Mr. Javid Houtan Kian after 6 months of incarceration?

Naghi Mahmoudi: I can state with confidence that he had lost about half of his weight – equivalent to about 40-50 kilograms (a little over 80-100 lbs). They had broken his nose and several of his teeth! He also showed me several cigarettes burns on his limbs. He also told me that they intended to burn his genitals by forcing him to wear plastic shorts.

HRANA: Earlier, in your report to us, you had described more details of the tortures that Houtan was subjected to. Can you describe some of those for us now and tell us where did these tortures take place?

Naghi Mahmoudi: In addition to what I just stated, Mr. Kian, in our meeting, stated that for months he was given only one meal a day and that was only a piece of dry bread and some water. In addition, day after day, he was tortured for hours at a time and passed around like a football between 20 to 25 prison guards.

They’d also insult and belittle him routinely. Also, apparently for his email communication with Ms. [Condoleezza] Rice [American Secretary of State 2005-2009], he was accused of sleeping with her!

I believe these tortures took place primarily in the Tabriz Information Ministry, as his stay in Evin Prison’s unit 209 lasted for only about 2 months, after which he was again transferred to Tabriz.

HRANA: It appears that he was accused of quite a few charges, including the improper relationship with Ms. Rice via email that you just cited above. But they seem to have dropped most of these charges against him. Can you cite the charges against him exactly?

Naghi Mahmoudi: The Information Ministry, and his prosecutor, had accused him of plenty of charges including possessing a counterfeit National ID Card, apostasy [formal renunciation of a religion], propaganda against the regime, gathering in demonstrations and collaboration with others to commit crimes against national security, counterfeit certificate representing himself as an international attorney, counterfeit certificate as a human rights advocate, stealing of stamps from the court, espionage for Germany and United States, etc.

With regards to counterfeit national ID and court stamps and others described above, I’ll have to say that Houtan had changed his name, in accordance to the law, to “Javid Houtan Kian” a long time ago! That’s why all those charges against him regarding the theft of court stamps and counterfeit National ID and so on were dropped. His charge for apostasy, for which they had relied on one of his articles in relation to a translation of a book by an author from India, was also dropped. His espionage accusation concerns his communication with the 2 German journalists and Ms. Mina Ahadi. But his file has not even been investigated yet and, as far as I know, Houtan has not even been charged formally with anything yet!

HRANA: With what charges, and in which court, was he prosecuted and eventually what convictions were handed down for him?

Naghi Mahmoudi: He appeared for court hearings at 3 different branches of the Revolutionary Court. Once, at the 15th branch of the Revolutionary Court, headed by Judge Salavati, he appeared on the charge of apostasy. But, as stated earlier, that charge against him was dropped.

His 2nd court hearing was held in the 104th branch of the Public Criminal Court of Tabriz to tend those counterfeiting charges against him for his name change on his National ID Card, stealing of court stamps, and so on. As far as I know, all those charges against him were, again, dropped.

For his 3rd court appearance in the 1st branch of the Revolutionary Court of Tabriz on the charges of propaganda against the regime, and demonstration and collaboration to commit crimes against national security, he was given 1 year jail time and 5 years ban from practicing law on the first charge, and 3 years’ jail time on the 2nd charge.

HRANA: But, earlier according to HRANA news, based on sources inside the prison, he was given an 11-year prison sentence. But, according to you, he is only to serve 4 years jail time and is banned from practicing law for 5 years. Is it possible that he has been convicted of other charges of which you’ve no knowledge of?

Naghi Mahmoudi: His general conviction that I’m aware of is 4 years of jail time and 5 years of being banned from practicing law. But it is possible that the convictions you’re referring to have transpired regarding the charges that were brought up against him in the 104th branch of the Tabriz Criminal Court.

I believe they transferred him to Tehran courts for their proper jurisdiction over the stoning case to question Houtan for his article about the stoning [of his client, Sakineh Mohammad Ashtiani]. And, I believe, he was then transferred to the Public Revolutionary Prosecutor’s Office in Khark, was questioned in the 1st branch of the prosecutor’s office and, after gathering of information, his file was sent to the 15th branch of the Revolutionary Court of Tehran under Judge Salavati. After reviewing his file, they sent him back to the Information Ministry of Tabriz and then to Tabriz prison.

HRANA: As you said earlier, you could not be formally appointed to represent him. So, a question that arises here is whether these pieces of information you have about him and his case are gathered through your visitation with him, or from other sources? And the 2nd issue is about his actual conviction. Are you aware of that?

Naghi Mahmoudi: Some of the information I disclosed here was obtained through my visit with him in the Tabriz prison and some of it was gathered via my other clients that were his cellmates and in touch with him in the Tabriz prison.

With respect to the 2nd part of your question, I sought information from the Court of Appeals to learn whether or not his original conviction was upheld, but didn’t get an answer. And as far as I can recall, the 4th branch of the Court of Appeals of the East Azerbaijan province [of which Tabriz is the capitol] has reviewed his appeal.

Also, his espionage case is still open and I’ve no information as to whether or not that charge was re-instated or dropped.

HRANA: After Mr. Javid Houtan Kian’s arrest, a video about his confessions was broadcast by the Islamic Republic’s broadcasting network “Seda Va Sima.” In his visit with you, did he mention anything about that video, and do you have any information about where it was filmed – Tehran or Tabriz?

Naghi Mahmoudi: I do not have any information as to the exact date, location, or the conditions surrounding the creation of that video. But it appears that the video was made in the Information Ministry of Tabriz.

HRANA: As you know, along with Mr. Houtan Kian, 2 German journalists were also arrested. In your opinion, why is it that the charges against those 2 journalists were dropped with their payment of cash penalties, but the same did not apply to Mr. Houtan Kian?

Naghi Mahmoudi: Incidentally, I’ve referred to this issue in my letter and noted that the German government is a powerful government and has bargained with the Islamic Republic many times before. On this issue, as well, it is quite likely that they applied pressure on the Islamic Republic to free those 2 [journalists]. With respect to the 2nd part of your question, I’ll have to say that the charges levied against those 2 journalists were much lighter than those against Houtan, and that they were only arrested in relation to the interview [cited above].

HRANA: It is said that Mr. Houtan Kian’s family are not in Iran, and that he has no visitation rights. Is this information correct?

Naghi Mahmoudi: No! His mother, wife, and young child are living in Tabriz. But whether or not they can visit him on a routine and weekly basis, I’ve no knowledge of, and I have no contact with his family.

HRANA: Thank you for your time.

bracketed notes are added by Ham Sangar.

FARSI

هرانا؛ وضعیت جاوید هوتن کیان در گفتگو با نقی محمودی
دوشنبه 21 شهریور 1390 ساعت 18:11 |
خبرگزاری هرانا – جاوید هوتن کیان وکیل دادگستری در شهر تبریز در پی ملاقات با دو خبرنگار آلمانی، به همراه سجاد قادر‌زاده فرزند ارشد سکینه محمدی آشتیانی بازداشت و پس از پخش اعترافات تلوزیونی، از سوی دستگاه قضایی مورد محاکمه قرار گرفته است.

در این بین فرزند سکینه محمدی از اتهامات تبرئه و دو خبرنگار آلمانی نیز با اعمال فشار دولت آلمان و با پرداخت جریمه نقدی از زندان آزاد می‌شوند.

اما جاوید هوتن کیان وکیل سکینه محمدی با اتهامات گوناگونی مواجه شده، مورد محاکمه قرار گرفته و بر اساس گزارشات منابع حقوق بشری، به ۱۱ سال حبس تعزیری و ۵ سال محرومیت از وکالت محکوم شده است.

خبرگزاری هرانا پیش‌تر طی گزارشاتی وضعیت وی و موضوع شکنجه‌های اعمال شده بر این وکیل دادگستری را گزارش نموده بود.

در آستانه اولین سالگرد بازداشت این وکیل دادگستری، با نقی محمودی بعنوان وکیل سابق ایشان و شاهدی بر شکنجه‌های اعمال شده بر این شهروند گفتگویی از سوی هرانا صورت گرفته است که متن آن در پی می‌آید.

آقای محمودی شما اولین فردی هستید که به عنوان وکیل آقای هوتن کیان اقدام به بیان جزئیاتی از نحوه شکنجه و بازداشت ایشان کردید. می‌توانید توضیح دهید چطور و چگونه با وی آشنا شده‌اید؟
آقای هوتن کیان از وکلای برجسته تبریز بودند و رابطه ما نیز با ایشان به عنوان یک همکار وجود داشت، اما پس از بازداشتش، وی را اولین بار در آذر و یا دی ماه سال ۸۹ در شعبه ۴ بازپرسی دادگاه انقلاب تبریز دیدم که موفق شدیم مکالمهٔ کوتاهی نیز با هم برقرار کنیم. بعد از آن نیز به زندان تبریز برای پذیرفتن وکالت ایشان مراجعه کردم.

آقای هوتن کیان به چه منظوری به دادگاه منتقل شده بودند و در مکالمه‌ای که از آن یاد کردید چه صحبت‌هایی بین شما و ایشان رد و بدل شد و چرا تصمیم گرفتید برای ملاقات با ایشان به زندان تبریز بروید؟
دیدار من با ایشان که برای بازپرسی و تکمیل پرونده به شعبه ۴ بازپرسی منتقل شده بود، به طور اتفاقی رقم خورد و من به سختی توانستم ایشان را بشناسم. در آن مکالمهٔ کوتاهی هم که عرض کردم چون همراه ایشان چندین سرباز بود و اجازه صحبت نمی‌دادند، صحبت خاصی نتوانستیم داشته باشیم. من از ایشان پرسیدم خیلی اذیتت کردند و جواب او هم بسیار کوتاه بود: «از وضعیتم می‌بینید که چه طوری هستم.»
در خصوص مراجعه به زندان تبریز هم باید بگویم هماهنگی خاصی وجود نداشت. به هر حال من از قبل ایشان را می‌شناختم و همکار هم بودیم و زمانی که من به زندان رفتم ایشان هنوز ممنوع الملاقات و تماس بودند.

آقای محمودی ملاقات شما با آقای کیان در زندان تبریز چه زمانی بود و در آن ملاقات چه گذشت؟
من در فروردین ماه سال جاری با آقای کیان در زندان تبریز ملاقات کردم و باید بگویم در آنجا شاهد صحنه تاسف بار و رقت انگیزی بودم و هنوز از سنگینی بار آن خلاص نشدم…
وقتی به زندان مراجعه کردم، مسئولین به من گفتند امکان ملاقات وجود ندارد، من معترض شدم و بعد من را به اتاق رئیس زندان هدایت کردند. در آنجا رئیس زندان گفت: «چون ایشان دروغ می‌گویند ما هم اجازه ملاقات نمی‌دهیم.»
من گفتم: «چه دروغ‌هایی؟ بالاخره در مورد خودشان صحبت می‌کنند.»
ایشان گفتند: «در هر صورت اگر شما هم داخل بروید، نمی‌توانید هیچ نوشته‌ای از ایشان بگیرید.»
سپس من به اتاق ملاقات بازگشتم که آقای کیان را با همراه یک سرباز محافظ، که از اول تا آخر زمان ملاقات آنجا حضور داشت، آوردند. از آقای هوتن کیان پرسیدم که وضعیتت چطور هست و ایشان در جواب گفت که شفا‌ها می‌گویم و هم چنین می‌نویسم. و نوشت. در آن نامه مسائل زیادی مطرح شده بود که همهٔ آن‌ها متاسفانه در ذهن من نمانده است.
بعد از اتمام ملاقات سرباز ناظر گفت که من این نوشته‌ها را باید به رئیس زندان نشان بدهم. حدود ۱۰ دقیقه پس از اینکه آن نوشته‌ها را برد، مرا به اتاق رئیس زندان احضار کردند که تقریبا تمام مسئولان زندان، به استثنای معاون زندان آقای سلطانی وش، نیز در آن اتاق حضور داشتند.
رئیس حفاظت که ۳ برگ نوشته شدهٔ مذکور را در دست داشت، با اشاره به آن‌ها گفت که من قادر به خارج کردنشان از زندان نیستم. و وقتی دلیلش را جویا شدم او مدعی شد که آقای کیان این‌ها را به دروغ نوشته است و من هم گفتم اگر دروغ است که مشکلی نیست! به هر حال آن برگه‌ها را به من ندادند و بعد از آن، شخص من را نیز به زندان ممنوع الورود کردند و حتی ناظر زندان دستور داده بود که به کلیه بند‌های زندان اعلام کنند که بنده وکیل نیستم. این برخورد بسیار نادر و در عین حال برایم جالب بود!

آقای محمودی پیش از آنکه به جزئیات آن نامه بپردازیم لطفا بفرمائید وضعیت ظاهری آقای هوتن جاوید کیان را پس از شش ماه بازداشت چگونه دیدید؟
به جرات می‌توان گفت که در حدود ۴۰ تا ۵۰ کیلو، که معادل بیش از نصف وزن پیشین ایشان است، کم شده بود. بینی و چندین دندانش را هم شکسته بودند. هم چنین وی به طور فیزیکی نقاطی از دست و پا‌هایش را نشان می‌داد که با آتش سیگار سوزانده شده بود و اظهار می‌داشت که با پوشاندن شرت پلاستیکی اقدام به سوزندان اندام تناسلی ایشان کردند.

شما پیش‌تر و در گزارشی که برای ما ارسال کردید، جزئیات بیشتری از شکنجه‌های اعمال شده بر روی آقای هوتن کیان را شرح داده بودید. آیا می‌توانید بخشی از آن‌ها مجددا بازگو کنید و هم چنین بگویید این شکنجه‌ها در کجا صورت گرفته است؟
علی رغم مواردی که در سوال قبلی گفتم آقای هوتن کیان در ملاقاتی که با ایشان داشتم اظهار داشت ماه‌ها فقط یک وعده غذا آن هم فقط تکه‌ای نان خشک با آب، به او می‌دادند و روزهای متمادی از سوی ۲۰ الی ۲۵ نفر ساعت‌ها شکنجه شده به طوری که این افراد مثل توپ فوتبال وی را از این طرف به آن طرف پاس می‌دادند.
هم چنین توهین‌ها و اهانت‌های زیادی به او کردند و ظاهرا ایشان تماسی هم از طریق ایمیل با وزیر امور خارجه وقت امریکا (خانم رایس) داشتند که درهمین خصوص اتهام ارتباط نامشروع با خانم رایس را در مورد ایشان مطرح کرده بودند!.
این شکنجه‌ها فکر می‌کنم بیشتر در اداره اطلاعات تبریز اعمال شده است. چرا که در بند ۲۰۹ زندان اوین مدت کوتاهی (حدودا دو ماه) در حبس انفرادی بودند و بعد هم مجددا به تبریز منتقل شدند.

بنظر می‌رسد در طول بازجویی‌ها اتهام‌های زیادی متوجه آقای هوتن کیان شده که اکثر آن‌ها از جمله اتهام رابطه نامشروع از طریق ایمیل در دادگاه‌ها عنوان نشده است و از اکثر این اتهامات هم تبرئه شده‌اند، آیا می‌توانید دقیقا اتهامات ایشان را نام ببرید.
اداره اطلاعات و بازپرس پرونده ایشان اتهامات زیادی را متوجه ایشان کردند از جمله جعل شناسنامه، ارتداد، تبلیغ علیه نظام، اجتماع و تبانی برای ارتکاب جرم علیه امنیت کشور، جعل عنوان وکیل بین المللی، جعل عنوان نماینده حقوق بشر، سرقت مهر‌های دادگستری، جاسوسی به نفع دولت آلمان و آمریکا و…
در مورد جعل شناسنامه و مهر و غیره که مطرح شده بود بایستی متذکر شوم که ایشان اسم خودشان را مدت‌ها پیش به «جاوید هوتن کیان» تغییر داده بودند. اما این تغییر کاملا به صورت قانونی صورت گرفته است. به همین علت هم از تمامی اتهامات در رابطه با جعل و سرقت تبرئه شد. اتهام ارتدادی هم که در مورد ایشان به کار بردند و بعد‌ها از آن نیز تبرئه شد نیز به یکی از مقالات ایشان که مربوط به ترجمه کتابی از یک نویسنده هندی است، استناد کرده بودند.
اتهام جاسوسی هم به ارتباطات ایشان با ۲ خبرنگار آلمانی و هم چنین خانمی به نام مینا احدی مرتبط می‌شود که این اتهام را متوجه ایشان دانستند اما این پرونده هنوز مورد رسیدگی قرار نگرفته و آقای کیان تا جایی که من اطلاع دارم حکمی برای آن دریافت نکردند.

ایشان در خصوص چه اتهاماتی و در کدام دادگاه مورد محاکمه قرار گرفتند و در ‌‌نهایت چه حکمی برای ایشان صادر شد؟
ایشان در ۳ شعبه مختلف محاکمه شدند. یکبار در شعبه ۱۵ دادگاه انقلاب تهران به ریاست قاضی صلواتی به اتهام ارتداد مورد محاکمه قرار گرفتند و‌‌ همان طور که پیش‌تر گفتم از این اتهام تبرئه شدند.
دادگاه دوم هم در شعبه ۱۰۴ دادگاه عمومی و جزایی تبریز تشکیل شد که به اتهامات عمومی ایشان از جمله جعل شناسنامه و سرقت مهر رسیدگی کرد که باز هم تا جایی که بنده اطلاع دارم ایشان از اتهامات تبرئه شده است.
برای سومین بار اما که به پرونده در شعبه اول دادگاه انقلاب تبریز به اتهام تبلیغ علیه نظام و اجتماع و تبانی برای ارتکاب جرم علیه امنیت کشور رسیدگی شد، از بابت اتهام تبلیغ علیه نظام به یکسال حبس و ۵ سال محرومیت دائم از وکالت و هم چنین از بابت اتهام دوم به ۳ سال حبس تعزیری محکوم شده است.

خبرگزاری هرانا پیش‌تر از طریق منابع خود در زندان از محکومیت ایشان به ۱۱ سال حبس خبر دادند با توجه به اظهارات شما ایشان تاکنون به ۴ سال حبس و ۵ سال محرومیت از وکالت محکوم شدند ممکن است ایشان محکومیت‌های دیگری هم داشته باشند که شما از آن بی‌اطلاع باشید؟
محکومت کلی که بنده اطلاع دارم ۴ سال حبس و ۵ سال محرومیت از وکالت بوده اما ممکن است این محکومیتی که شما می‌گویید در خصوص اتهامات مطروحه در شعبه ۱۰۴ جزایی تبریز باشد.
دقیقا موضوع انتقال ایشان به تهران هم به این شکل بود که ایشان را، به خاطر مقاله‌شان که در ارتباط با مسئله سنگسار بوده و به علت صلاحیت دادگستری تهران، به تهران منتقل می‌کنند. به این ترتیب که از تبریز به بند ۲۰۹ به منظور اخذ بازجویی‌هایی انتقال داده می‌شوند و گمان کنم بعد از آن هم به دادسرای عمومی و انقلاب خارک اعزام می‌شوند و در شعبه اول بازپرسی مورد بازجویی قرار گرفته و پس از تکمیل اطلاعات، پرونده به شعبه ۱۵ انقلاب تهران به ریاست قاضی صلواتی ارجاع داده می‌شود و بعد از رسیدگی به پرونده، ایشان را مجددا به اطلاعات تبریز و سپس زندان تبریز منتقل می‌کنند.

همانطور که پیش‌تر گفتید شما نتوانستید وکالت ایشان را به صورت رسمی برعهده بگیرید سوالی که در اینجا پیش می‌آید این است که این اطلاعات شما آیا تنها از طریق ملاقات با شخص هوتن کیان به دست آمده یا منابع دیگری هم داشته‌اید و موضوع دوم در مورد محکومیت قطعی ایشان هست آیا از آن اطلاع دارید؟
بخشی از این اطلاعات مربوط به مطالب مطرحه در زمان ملاقاتم با ایشان در زندان تبریز است و یک مقدار دیگر آن نیز از طریق دیگر موکلینم که با ایشان در بند مالی زندان تبریز در حال تحمل حبس بوده‌اند، به دست آمده است.
در مورد بخش دوم سوال شما هم در یک مورد به دادگاه تجدید نظر ارجاع شده بود که من باز اطلاعی در مورد آنچه که نتیجه‌ای داشته است و آیا حکم بدوی تایید شده یا نشده؛ ندارم و تا آنجا که به خاطر دارم شعبه چهارم دادگاه تجدید نظر استان اذربایجان شرقی به اعتراض ایشان رسیدگی کرده است.
هم چنین پرونده جاسوسی ایشان مفتوح هست و اطلاعی در خصوص تائید یا نقض حکم دادگاه بدوی در دسترس نیست.

پس از بازداشت آقای جاوید هوتن کیانی فیلمی از اعترافات ایشان در صدای و سیمای جمهوری اسلامی پخش شد. ایشان در ملاقات با شما در مورد آن فیلم مطلبی نگفتند و اینکه آیا شما اطلاعی از محل فیلم برداری دارید که در تهران بوده است یا در تبریز؟
دقیقا در مورد نحوه و زمان و مکان ضبط آن فیلم اطلاعی ندارم ولی ظاهرا محل ضبط فیلم یکی از بازداشت گاه‌های اداره اطلاعات تبریز است.

همانطور که اطلاع دارید همراه با آقای هوتن کیانی ۲ خبرنگار آلمانی نیز بازداشت شده بودند؛ بنظر شما چرا این دو خبرنگار از اتهامات انتسابی با پرداخت جزای نقدی نجات یافته‌اند ولی این امر در مورد آقای هوتن کیانی اعمال نشده است؟
اتفاقا من در نامه خودم به این موضوع اشاره کرده و نوشته بودم دولت آلمان دولت قدرتمندی است و بار‌ها با جمهوری اسلامی معامله کرده است. در این خصوص نیز بسیار محتمل است که جمهوری اسلامی را تحت فشار قرار داده تا موجبات آزادی آن دو تن فراهم شود. و در پاسخ به بخش دوم سوال شما باید بگویم اتهامات این دو خبر نگار نسبت به هوتن سبک‌تر بود و آن‌ها تنها در ارتباط با آن مصاحبه دستگیر شده بودند.

گفته می‌شود خانواده آقای هوتن کیانی در ایران نیستند و اینکه ایشان ممنوع الملاقات هستند آیا این اطلاعات صحیح است؟
نخیر؛ مادر و همسر و فرزند خردسالشان در تبریز زندگی می‌کنند ولی اینکه آیا از ملاقات مستمر و هفتگی برخوردار هستند یا نه اطلاعی ندارم و شخصا نیز ارتباطی با خانواده ایشان نداشته‌ام.

از وقتی که در اختیار ما گذاشتید سپاسگذاریم

Discussion

Trackbacks/Pingbacks

  1. Pingback: Stoning, Hanging, Prison, Freedom? Sakineh Ashtiani’s Uncertain Fate : Ms Magazine Blog - December 30, 2011

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 116 other followers

via Twitter

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 116 other followers

%d bloggers like this: